Supplément persan 13 Bibliothèque nationale de France

DBId: 1738

Entry author: Giuseppe Cappello

Node type: Manuscript

Type of description:

From a catalogue

Typology

Current_location

Institution

Bibliothèque nationale de France

Collection

Fondo Orientale

Present shelfmark

Supplément persan 13

Former shelfmark

Total pages

272 fols

Folio measures

12.5 x 20 cm

Material composition

Writing support

Paper

Textual composition

Multiple text

Textual interval

ff. 1v-263r: Ālāyishhā; ff. 263v-264v: beginning of the Miṣqal-i ṣafā; ff. 265r-265v: Persian translation by the author of the first text of the inscription that appears on the Cross erected in Mylapure at the site of St. Thomas' martyrdom.

Title on manuscript

آلایشهای که بدانها آلوده شد آینه حق نما از صیقل گرش که جواب بر کتاب مصقل صفا در تجلیه و تصفیه آینه حق نما از تصفیفات امیر سید احمد بن زین العابدین اصفهانی (قسم دویم) ا

Title position

f. 2v

Attributed Title

ماسح مصقل صفا آینه حقنما

Language

Script

Incipit

حمد و ثانی بی نهایت، برمبدع بي مثال و آلت، و مخترع بی غرض در هدایت

Incipit position

2v

Explicit

در این تصنیف بمقتضای حاجت آوردیم و بیان کردیم و نوعی دیگر از امور نخستین و مواد خاص که در این کتاب مذکور اند تا خوانندگان بمقتضای وقوع حاجت بسهویت توانند یافت آنچه طلبیده باشند

Explicit position

f. 263r

Preservation state

Complete

Released date

1656

Released place

Isfahan

Other dates

Other places

Colophon

بطاریخ یوم الاثنین نهم شهر ربیع الاول سنه ۱۱۰۰ در دار السلطنه اصفهان شرف اتمام یافت تمت بالخیر و الظفر

Colophon position

f. 265v

General decoration

Quranic structure decoration

Quranic reading

Illustrations

Marginalia

Link to library catalogue
(click me)
Bibliographical references

Descriptive card

The Ālāyishhā-ī ka badānhā ālūda shud Āiyna-yi ḥaqq-numā az ṣayqalgarash (1656) is a Persian polemical treatise attributed to Aimé Chézaud (S.J. d. 1664). The Ālāyishhā is also known with the title Māsiḥ-i Miṣqal-i ṣafā-i Āiyna-yi ḥaqq-numā, which appears in the explicit. The Ālāyishhā is part of a cycle of polemical texts composed by Christian and Muslim authors that began in Mughal India with the Āiyna-yi ḥaqq-numā by Jerome Xavier (S.J., d. 1617), and is a Persian response to the Miṣqal-i ṣafā dar tajliyyat va taṣfiyyat-i Āiyna-yi ḥaqq-numā (1622) by the Shiite polemicist Sayyid Aḥmad bin Zain al-‘Ābidīn al-‘Alavī al-‘Āmilī al-Iṣfahānī (d. c. 1644-51). The Ālāyishhā is divided into two volumes. Both the first and second volume of the Ālāyishhā present a large number of Qur’ānic quotations that the author used to support his arguments. The only extant manuscript copy of the first volume is in the Library of St Petersburg University (Ms. 563). Extant manuscript copies of the second volume are available in Paris and Naples (Bilbioteca Nazionale Vittorio Emanuele III, MS. III.F.29). The copy in Paris was transcribed in Isfahan in 1155/1742. According to Francis Richard, the manuscript copies in Paris and Naples are transcribed by the same copyist. Descriptions of MS. SP 13 are in: Richard, Francis (2013). Catalogue des manuscripts persans. Biblithèque Nationale de France, Départment des manuscripts, Tome II, pp. 51-52. Rome: Istituto per l'Oriente C. A. Nallino. Richard, Francis (1980). “Catholicisme et Islam chiite au “grand siècle”. Autour de quelques documents concernant les Missions catholiques en Perse au XVIIsiècle”. Euntes Docete Commentaria Urbaniana, anno XXXIII, N. 3, pp. 339–403; see pp. 391-394. Brescia: Paideia Editrice.

Entry author

Giuseppe Cappello